புராதனமும் நவீனமும்

வில்லியம் டால்ரிம்பிள் உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : கால் ஃப்ளின்  தமிழில் : சித்தார்த்தன் சுந்தரம்   இந்தியா குறித்து ஐந்து புத்தகங்களைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கும் பரிசு பெற்ற எழுத்தாளர், விவிலியத்தைப் போல எட்டு மடங்கு நீளம் கொண்ட மகாபாரதம்…

தீபாவளியின் அரசியல்

– கௌதம சித்தார்த்தன் 1 தீபாவளிப் பண்டிகையின் வேட்டு முழக்கங்கள் ஆரவாரமாய் ஒலிக்கின்றன. நரகாசுரன் என்ற அசுரகுலத் தலைவனை ஸ்ரீ மஹாவிஷ்ணு அழித்தொழித்த நாள் என்று ஒரு சாராரும், திராவிடத் தலைவனை அழித்து ஆரிய வெற்றியைப் பறை சாற்றிய நாள் என்று…

கால்டுவெல் முன்னெடுத்த கீழ்த்திசையியல்: தமிழ் இனவியம் பற்றிய நோக்குநிலை

  முனைவர் பக்தவத்சல பாரதி   பதினெட்டாம் நூற்றாண்டில் ஐரோப்பியர்கள் உலகின் பிற நாடுகளுக்குச் சென்று ஆதிக்கம் செலுத்தத் தொடங்கிய காலத்திலிருந்து குடியேற்ற நாடுகளின் மரபுகளை யெல்லாம் நுட்பமாக ஆராயத் தொடங்கினார்கள். கீழ்த்திசை நாடுகள் பற்றி ஐரோப்பியர்கள் உருவாக்கிக் கொண்ட அறிவுமுறையும்…

பின் காலனிய இலக்கியம் என்றால் என்ன?

அட்டோ குவைசன் தமிழில் : கௌதம சித்தார்த்தன்   பின் காலனிய இலக்கியத்தின் எந்தவொரு வரையறையையும் தொடங்குவதற்கான ஒரு சிறந்த வழி, பின் காலனிய வாதம் என்ற வார்த்தையின் தோற்றம் மற்றும் இலக்கிய விமர்சனத்தில், ஏறக்குறைய 1980 களின் பிற்பகுதியிலிருந்து தற்போது வரை அது…

நிலா

நீலி   ஒவ்வொரு அடி நடையும் எட்டி வைக்கும்போது அது எட்டி வைத்தது. விசையைக் குறைத்து நடக்கும் போதேல்லாம் அதுவும் விசையைக் குறைத்தது என்னை மிஞ்சாமலும் பின் தங்காமலும் எனக்கு போட்டியாய் தலைக்கு மேலே நிலா என்னோடு நடந்துகொண்டிருந்தது, அதன் ஒளிப்பிரவாகத்தில்…

தமிழ் – எழுத்துக்களின் தோற்றம் காலம் மற்றும் வளர்ச்சி

பேராசிரியர் சு. இராசவேல்   ஏறக்குறைய 2500 ஆண்டுகால எழுத்தியல் வரலாற்றைக் கொண்டிருக்கும் தமிழ்நாட்டில் முதன்முதலில் 1882 ஆம் ஆண்டு இராபர்ட் சீவல் கண்டுபிடித்த மாங்குளம் கல்வெட்டே தமிழ்நாட்டில் கிடைக்கின்ற தொன்மையான தமிழ்-பிராமி (இனி இதனை தமிழிக் கல்வெட்டுக்கள் என்றே குறிப்பிடலாம்)…

என் மனைவியின் சிருஷ்டி 

கொரிய மூலம்  ஹான் காங் ஆங்கிலத்தில் : டெபோரா ஸ்மித் தமிழில் :   கௌதம சித்தார்த்தன்   1 மே மாதத்தின் பிற்பகுதியில், என் மனைவியின் உடலில் காயங்களை முதன்முதலாகப் பார்த்தேன். எங்கள் அபார்ட்மெண்ட் பொறுப்பாளர் அலுவலகத்தில், இளஞ்சிவப்பு லைலாக் மலர்கள்,…

மொழி எவ்வாறு அதன் அடையாளத்தை இழக்கிறது…

ஹான் காங் உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : டேனிஸ் ஸௌ தமிழில் : எச். பீர் முஹம்மது     “இடைநிலைக்குரல் ” (The Middle Voice) என்பது உங்கள் “Greek Lessons” என்ற நாவலில் இருந்து எடுக்கப்பட்டது,…

கவிதையின் கடல் முகம்

கௌதம சித்தார்த்தன்    ஹான் காங் – ன் கவிதையை முன்வைத்து..   *** என் LKG பேரன் அபராஜிதனுக்கு  சனி, ஞாயிறு விடுமுறை. அவன் ஹோம் ஒர்க் செய்து கொண்டிருந்தான். நான் இந்த நிமிடம் வரை ஹான் காங் சிறப்பிதழுக்கு, அவரது…

கொரியாவின் காஃப்கா…

  ஹான் காங் உடன் ஒரு நேர்காணல்  நேர்காணல் கண்டவர் : சபின் பேஷல் தமிழில் : கௌதம சித்தார்த்தன்   45 வயதான படைப்பு எழுத்தின் ஆசிரியர், ஹான் காங் எழுத்தாளர்களின் குடும்பத்திலிருந்து வந்தவர்; அவரது சொந்த நாடான தென்…

error: Content is protected !!