இவ்வுலகில் சொல்ல முடிவற்ற கதைகள் நிறைய உள்ளன..

தற்கால ஆப்பிரிக்க எழுத்தாளர் நான்டி ஓகுகே உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர்: தேகா ஓகெனெகெவ்வே தமிழில் : கௌதம சித்தார்த்தன்   தேகா: வாழ்த்துக்கள்! நீங்கள் இப்போது உங்கள் எழுத்து வாழ்க்கையில் ஒரு புத்தகம். இதைப் பற்றி நீங்கள் எப்படி…

நாட்டுப்புறக் கதைகளை மறுவடிவமைத்தல்

தற்கால நைஜீரியதிரைப்பட இயக்குனர் கோரேடே அஜீஸ் உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் உச்சென்னா எமிலிஃப் தமிழில் : கௌதம சித்தார்த்தன்   Korede Azeez – கோரேடே அஜீஸ் ஒரு எழுத்தாளர் மற்றும் திரைப்பட இயக்குனர். அவர் 2018 இல்…

‘நான் மீண்டும் எழுதுவேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை’

ரிச்சர்ட் ஃப்ளாநகன் உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : அந்தோணி கம்மின்ஸ் தமிழில் : துருவா வாசுதேவன்   டாஸ்மேனியன் நாவலாசிரியரான, ரிச்சர்ட் ஃப்ளாநகன், 63, ஜப்பானிய போர்க் கைதியாக இருந்த அவரது தந்தையின் அனுபவங்களை முன்வைத்து எழுதப்பட்ட தனது…

ஒரு வக்கிரம் மிகுந்த மரணவெறியீடுபாடு அந்தச் சமூகத்தையே ஒட்டு மொத்தமாகப் பீடித்திருந்தது

ரிச்சர்ட் ஃப்ளாநகனுடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : ரமோனா கோவால் தமிழில் : எதிராஜ் அகிலன்   ரிச்சர்ட் ஃப்ளாநகனுடன் ஒரு நேர்காணல் வடகோடிக்கு இட்டுச் செல்லும் குறுகல் பாதை” (The Narrow Road to the Deep North)…

மனிதர்கள் இப்போதே சைபோர்க் -களாக மாறி விட்டனரோ என்கிற ஐயப்பாடு எனக்கு உள்ளது..

எஸ். பி. திவ்யா உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : கரோலின் எம் யோச்சிம்  தமிழில் : கண்ணன் ராமசாமி    தற்கால விஞ்ஞானப் புனைவு இலக்கியத்தில், சர்வதேச தளத்தில் முதல் 10 எழுத்தாளர்களில் நம்பிக்கையூட்டும் எழுத்தாளராக கணிக்கப்படும் எஸ்.…

இணைய உலகில் வரலாறும் மொழியும்

கார்லோஸ் ஃபொன்சேகா உடன் நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : குந்தர் சில்வா தமிழில் : கண்ணன் ராமசாமி     கார்லோஸ் ஃபொன்சேகாவின் முதல் நாவல் “Colonel Lagrimas” (கர்னல் லக்ரிமாஸ்) 2015 ல் வெளியிடப்பட்டது. தற்காலத்தில் கவனம் பெற்றுவரும் மொழிபெயர்ப்பாளரான…

ஒரே உண்மை, ஒரே வரலாறு, ஒரே கடந்த காலம் என்று ஒன்றும் இல்லை.

தற்கால லத்தீன் அமெரிக்க எழுத்தாளர் யுவான் காப்ரியேல் வாஸ்க்வெஸ் உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : சில்வனா பாட்டர்னோஸ்ட்ரோ தமிழில்: கண்ணன் ராமசாமி   கொலம்பிய புனைவு எழுத்தாளர்கள் தற்போது வெற்றுக் காகிதத்தை எதிர்கொள்ளும் நிலையில் இரண்டு நிழல்களை சந்திக்க…

லத்தீன் அமெரிக்காவில், இரண்டே இரண்டு பாரம்பரிய எழுத்து முறைகள் தான் உள்ளன.

ராபர்டோ பொலானோ – கார்மென் பொல்லோஸா உரையாடல் தமிழில் : கண்ணன் ராமசாமி   ராபர்டோ பொலானோ லத்தீன் அமெரிக்க நாவலாசிரியர்களின் சிறிய தொழுவத்தில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆட்டுக் குட்டிகளில் ஒரு முக்கியமான ஆட்டுக் குட்டி. சிலி ஆட்சிக்கவிழ்ப்பு, எழுபதுகளில் மெக்சிகோ நகரம்…

புராதனமும் நவீனமும்

வில்லியம் டால்ரிம்பிள் உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : கால் ஃப்ளின்  தமிழில் : சித்தார்த்தன் சுந்தரம்   இந்தியா குறித்து ஐந்து புத்தகங்களைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கும் பரிசு பெற்ற எழுத்தாளர், விவிலியத்தைப் போல எட்டு மடங்கு நீளம் கொண்ட மகாபாரதம்…

மொழி எவ்வாறு அதன் அடையாளத்தை இழக்கிறது…

ஹான் காங் உடன் ஒரு நேர்காணல் நேர்காணல் கண்டவர் : டேனிஸ் ஸௌ தமிழில் : எச். பீர் முஹம்மது     “இடைநிலைக்குரல் ” (The Middle Voice) என்பது உங்கள் “Greek Lessons” என்ற நாவலில் இருந்து எடுக்கப்பட்டது,…

error: Content is protected !!